沒人會(huì)擁有如此獨(dú)特的審美視角——可能除非是日本文人。谷崎 潤(rùn)一郎對(duì)中國(guó)文化入迷,一生都不能走出這種迷戀。他是島國(guó)上中國(guó) 文化和藝術(shù)的真正意義上的專家,更是東方文明本質(zhì)上的傳承者和詮 釋者。在趣味上他是老派人物,是最懂得保存和玩味的那一類頑固者 。然而無論是從歷史還是從現(xiàn)實(shí)上看,往往也只有他這樣的人才更懂 得品咂生活,并且讓我們聽到品咂的聲音。 他居然在禮贊“陰翳”——一種昏暗不明之美,即一種曖昧之美 。這確乎是日本人才獨(dú)有的趣味。后來的日本作家多次談到了日本的 曖昧,今天看真的不無道理。他反復(fù)玩味日本過去居室中模糊幽暗的 情致,并且談得十分入情入理。當(dāng)年的日本還是無電時(shí)期,夜里照明 要依賴燈燭,這在他看來是美得以保全的物質(zhì)條件。而日本的傳統(tǒng)美, 也隨著電燈時(shí)代的到來而白白喪失了一大部分。 其實(shí)不僅是日本,就是中國(guó),也有類似的趣味存在。那些軒敞明 亮之所有時(shí)真的缺少一點(diǎn)情致,而需要將光線遮擋一下才更好。燈籠 蠟燭之光的魅力并非全是來自懷舊,而實(shí)在是那種光色和潤(rùn)澤安慰人 心。強(qiáng)烈的光會(huì)使人厭煩,而平和的光一般是反射光,是人類在長(zhǎng)達(dá) 幾萬年的時(shí)間里才適應(yīng)的光源。 日本作家的細(xì)致口味卻不是這個(gè)物質(zhì)時(shí)代的人所能理解的。而我 認(rèn)為真正留意的生命正是應(yīng)該如此的。一片秋葉,一只碗,一滴露, 都有真切動(dòng)人的心思在里面,而且絕無造作,這不能不說是一種生命 的品質(zhì)。 作者對(duì)于中國(guó)文化的留戀,既有強(qiáng)烈的民族性在里面,又早已模 糊了民族性。因?yàn)橹袊?guó)文化是一種大陸文化,卻也化為了那個(gè)島國(guó)的 母體文化,是同屬于一個(gè)根底的部分。所以那個(gè)時(shí)期的日本智識(shí)階層 人人能背漢詩,幾乎沒有一個(gè)博學(xué)之士不是精通漢文的。這種精細(xì)的 尋思捕捉能力,其實(shí)與中國(guó)的佛道精神是相通的、一致的。
|
|